| Home | Back | Good News Translation |
In 1966 the American Bible Society published The New Testament in Today's English Version, a translation intended for people everywhere for whom English is either their mother tongue or an acquired language. Shortly thereafter the United Bible Societies requested the American Bible Society to undertake on its behalf a translation of the Old Testament following the same principles. Accordingly the American Bible Society appointed a group of translators to begin work on the Old Testament. In 1971 this group added a British consultant. The translation of the Old Testament, which was completed in 1975, was joined to the fourth edition New Testament, thus completing the first edition of the Good News Translation. Though previously known as Today's English Version (TEV) and commonly known as the Good News Bible (GNB), the translation is now called the Good News Translation (GNT).
Drafts of the translation in its early stages were sent for comments and suggestions to a Review Panel consisting of prominent theologians and Biblical scholars appointed by the American Bible Society Board of Managers in its capacity as trustee for the translation. In addition, drafts were sent to major English-speaking Bible Societies throughout the world. Final approval of the translation on behalf of the United Bible Societies was given by the American Bible Society's Board of Managers upon recommendation of its Translations Committee.
The preparation and publication of this second edition of the full GNT Bible in two formats, with and without the Deuterocanonicals/Apocrypha, is the result of a broad international process of careful review and evaluation of the GNT translation by many scholars and experts over a period of several years.
In December, 1986, acting in response to a mounting perception of a need for GNT revisions, the ABS Board of Managers approved the undertaking of a revision of the GNT translation. The revision is restricted to two main areas of concern: (1) passages in which the English style has been unnecessarily exclusive and inattentive to gender concerns, and (2) passages in which the transliteration has been seen as problematic or insensitive from either a stylistic or an exegetical viewpoint. On the recommendation of the program committee of the ABS Board of Trustees, and its Translations subcommittee, the ABS Board acted to approve the revisions for the GNT Second Edition in September, 1990.
Zondervan Publishing|
0310927072: Softcover This mass-market size, paperback edition of the New Testament uses the updated GNT text and features a nostalgic cover design, plus memorable line drawing illustrations. The Good Book that Reads Like a Good Book. - Introduces spiritual seekers to the God of the Bible. - The perfect Bible for seekers or new believers or as a gift for them. From the Publisher |
![]() Publisher's Page |
|
0310922542: Hardcover A readable, thought-for-thought translation without religious jargon-- ideal for millions of seekers and new believers. The Good Book that Reads Like a Good Book. - Reader-friendly "book" style format. - Accessible, accurate Good News Translation. - Perfect for seekers, new believers, and any reader who desires a clear, straightforward approach to translation. From the Publisher |
![]() Publisher's Page |
|
0310922526: Hardcover An affordable, portable Good News Translation Bible, including the Deuterocanonical books, ideal for personal reading or for use in an educational program. The Good Book that Reads Like a Good Book. - The GNT is the perfect translation for Catholics who want to read and study the Bible on their own. - Bible books arranged in traditional Catholic sequence. - Carries Catholic imprimatur. From the Publisher |
![]() Publisher's Page |
|
0310920248: Softcover With over three billion copies sold, the Bible is the best-selling book of all time. Read it for yourself and you'll see why. If you listen closely as you read, you will hear God speak...to you. Features - All 18 of the provocative, nationwide billboard messages Complete text of the accurate and easy-to-understand Good News Translation. - Nearly 600 imaginative line drawings by illustrator Annie Vallatton. - Readers Guide tells what the Bible is, why it is important, and how to use it. - How to Seek God suggests first steps toward a relationship with God. - Summary of the Bible relates briefly the broad story of the Bible in its own words. - Devotional reading plan. - Subject index, maps and other study helps. From the Publisher |
![]() Publisher's Page |
| Home | Back |